Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - Trunken

#16
Support / Re: Picture Flickers When Zoomed In
April 17, 2019, 11:13:39 AM
same problem here
#17
Mods / Re: [Mod Request] Bounty mod
April 09, 2019, 08:23:50 PM
I like that. Someone should do this
#18
Translations / Re: Official: German | Deutsch
April 08, 2019, 07:00:12 PM
"Leit-Schrotflinte.... keine Ahnung, was das ist, aber klingt wichtig" xD

Yips, auch mein Gedankenweg. Danke dir
#19
Translations / Re: Official: German | Deutsch
April 08, 2019, 07:46:59 AM
Hab mir genau das selbe überlegt gehabt :-)

Das Problem ist die Waffen zB kommen auch aus Mods, oder aus dem Hauptgame. Nirgends steht ein Geschlecht festgeschrieben, soweit ich sehen kann.

<Präfix><Geschlecht><Substantiv><Suffix> ->
<Geleitet><e/er/es>...bis hier hin machbar...<verschiedeneWaffen:Shrotflinte, Langbogen, Maschinengewehr>...für jeden Mod, der Waffen integriert, müssten explizit das Geschlecht festgelegt werden...<Suffix>

Das selbe für Kleidung... Ein Ding der Unmöglichkeit. Warum ist deutsch so kompliziert? ^_~

Bis auf einige wenige Infusions, bin ich ganz glücklich mit der aktuellen Übersetzung.
https://github.com/Endgegner/RimWorld-Mod-Infused-German-Deutsch
So Sachen wie Zugeschnitten und Aufgerüstet oder Umgebaut sind halt leider schwer anzupassen.

LG
#20
Translations / Re: Official: German | Deutsch
April 06, 2019, 08:51:52 AM
Hallo TeiXeR, Hallo Übersetzer,
hab den Thread von euch heute entdeckt und möchte euch zunächst einmal für die viele Arbeit danken, die ihr für die RimWorld-Community in das Game hineingesteckt habt. Vielleicht weißt du ja weiter (oder jemand anderes hier) und könnt mir bei meinem kleinen Problem helfen.

Ich möchte Infused ins Deutsche übersetzen. Die Items bekommen Eigenschaften, die oft als Adjektiv davor stehen.

Wahlloses Beispiel:
Guided

Wenn ich nun direkt ins Deutsche übersetzen möchte, scheitere ich, da man einfach bei sämtlichen Wörtern Geschlechter zuteilen muss --> Geleitete, Geleiteter, Geleitetes.

Da sich für mich kein Anker finden lässt, an dem ich den Code entscheiden lassen kann, welche Form er anwenden soll, dachte ich mir ich frage mal dich, wie du bei diesem Problem vorgehen würdest. Gibt es hier überhaupt eine Lösung?

Bin mit meinem Workaround hauptsächlich Substantive zu verwenden nicht vollends zufrieden.

LG
#21
Yeah but i try to slim my code in all cases ;)
#22
@kirby, thx i got you

@LWM, yeah true words

is there a way to put both lines in one single operation? Or do i have to patch twice?
#23
@kirby: i did, i made a workaround, which i'm unhappy with, since its not as compatible as it should be

i dont know if this is a bug, thats why i registered in this forum

can someone answer my question?

is there a way to patch both label and description in one single operation?
i need a code snippet if possible
#24
the translation files for the patched def changes to default. (im editing labels only)

in other words:

the DESCRIPTION swaps to english. it shouldnt. im using the german version and translation/language files

THATS my problem

Edit: For me it didnt work, i was patching the same def on label before i patched the description, is there a way to patch both in one single operation? (for a workaround)
#25
Hey Doc,
i'm using patch files to change the labels from traits. This works.
Now here comes my problem, for some reason the description part changes too from german to english, even though i dont touch it at all :o

Whats going on? Is there any possible reason for this? I dont know to proceed and need your help

here is the code:

<Patch>
  <Operation Class="PatchOperationReplace">
    <xpath>/Defs/TraitDef[defName="TRAITNAME"]/degreeDatas/li/label</xpath>
    <value>
        <label>TEXT</label>
    </value>
  </Operation>
</Patch>

for a workaround, i added this lines to change description too,
but its not working...

Example for Slowpoke:

  <Operation Class="PatchOperationReplace">
    <xpath>/Defs/TraitDef[defName="SpeedOffset"]/degreeDatas/li[label="slowpoke"]/description</xpath>
    <value>
    <description>TEXTTEXTTEXT</description>
    </value>
  </Operation>

Where is my mistake?

Error Log:

[New_Mod] Patch operation Verse.PatchOperationReplace(/Defs/TraitDef[defName="SpeedOffset"]/degreeDatas/li[label="slowpoke"]/description) failed
file: C:\Steam\steamapps\common\RimWorld\Mods\New_Mod\Patches\Core_SpectrumPatch.xml
Verse.Log:Error(String, Boolean)
Verse.PatchOperation:Complete(String)
Verse.LoadedModManager:ClearCachedPatches()

please help me
#26
Hey Forum 8)
i'm using patch files to change the labels from traits. This works.
Now here comes my problem, for some reason the description part changes too from german to english, even though i dont touch it at all :o

Whats going on? Is there any possible reason for this? I dont know to proceed and need your help guys

here is the code:

<Patch>
  <Operation Class="PatchOperationReplace">
    <xpath>/Defs/TraitDef[defName="TRAITNAME"]/degreeDatas/li/label</xpath>
    <value>
        <label>TEXT</label>
    </value>
  </Operation>
</Patch>

EDIT:

And why is this not working? (Example for Slowpoke)

  <Operation Class="PatchOperationReplace">
    <xpath>/Defs/TraitDef[defName="SpeedOffset"]/degreeDatas/li[label="slowpoke"]/description</xpath>
    <value>
    <description>TEXTTEXTTEXT</description>
    </value>
  </Operation>

Where is my mistake?

Error Log:

[New_Mod] Patch operation Verse.PatchOperationReplace(/Defs/TraitDef[defName="SpeedOffset"]/degreeDatas/li[label="slowpoke"]/description) failed
file: C:\Steam\steamapps\common\RimWorld\Mods\New_Mod\Patches\Core_SpectrumPatch.xml
Verse.Log:Error(String, Boolean)
Verse.PatchOperation:Complete(String)
Verse.LoadedModManager:ClearCachedPatches()

Is sombody out there who can help?