Hi everyone,
I consider this a translation bug which may offend.
In German the meaning of "Jude, Häftling" is "Jew prisoner" which can relate to WWII crimes especially if you look at my attached screenshots:
1. there was a Jew prisoner
2. My people killed him
3. and they burned him ...
I showed it to some of my freinds and they felt a bit morbid about this (excluding the fact that someone was killed and burend).
In some languages "Jude" might be a valid name but in German this might lead to some strange ambiguity.
Cheers,
[attachment deleted due to age]
Hi,
Vieleicht solltest du das mal im deutschen übersetzung topic posten, da übersetzung all von der Community gemacht werden.
https://ludeon.com/forums/index.php?topic=3945.0
Ach ja es gibt bessere wege einen Screenshot zu machen, als mit dem handy den Monitor abzufotografieren. :-)
Thanks for the hint!
Added a comment there.
*flame mode on*
About the screenshots ... it depends on the use case (as always).
As I stated I shared this with my friends to get some feedback ... you can guess how I did this ]:P
It might be a bit off to answer an English post with an German answer in an international forum, no?
*flame mode off*