Ludeon Forums

RimWorld => Mods => Translations => Topic started by: ykoehler on October 03, 2016, 11:08:31 PM

Title: Cannot translate Classic Scenario (v0.15.1284)
Post by: ykoehler on October 03, 2016, 11:08:31 PM
Hi there, new to the forum and to the game.  I started to play with the translations and something got my attention.  The first scenarion "Crashlanded", is always in English.  I switched language to French, and others, and the title always remains "Crashlanded", and the description is always the english one.

Is this a known bug ?

Here is my french ScenarioDef/Scenarios_Classic.xml file:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<LanguageData>

    <CrashLanded.label>Atterrissage forcé</CrashLanded.label>
    <CrashLanded.description>
        Trois d'entre vous se réveillent dans leur caisson d'hypersommeil, au son des sirènes et du métal qui se fissure.
        Vous arrivez in-extremis à vos capsules de sauvetage, juste avant que votre vaisseau ne se brise entièrement.
        Quelques temps après, vous atterissez sur ce monde inconnu qu'est RimWorld.
    </CrashLanded.description>
    <Crashlanded.scenario.summary>Trois survivants d'un crash - l'expérience classique de RimWorld.</Crashlanded.scenario.summary>
   
</LanguageData>

Note that the "Crashlanded.scenario.summary" actually works...
Title: Re: Cannot translate Classic Scenario (v0.15.1284)
Post by: pluhi on October 04, 2016, 09:05:31 AM

<Crashlanded.label>
<Crashlanded.description>
<Crashlanded.scenario.name>
<Crashlanded.scenario.description>
<Crashlanded.scenario.summary>


Check Hungarian, German, Korean for reference (last time I checked these were the most complete ones).