In the french translation, female characters in the QuestScripts do not get the correct articles ("une" for X_titleIndef and "la" for X_titleDef)
It looks like the LanguageWorker does not receive the correct gender information in order to process the definite/indefinite article correctly.
Storing all <titleFemale> and <titleShortFemale> from the Backstories.xml into WordInfo/Gender/Female.txt will not solve the problem for unisex titles, such as "ranger", "pilote", "marine" etc. In the example below, it should be "asker_titleIndef->une gosse de riche" and "asker_titleDef->la gosse de riche"
asker_pronoun->elle
asker_possessive->sa
asker_objective->elle
asker_factionName-><color=#00BFFFFF>L'Empire De Kocas</color>
asker_kind->soldate
asker_title->gosse de riche
asker_titleIndef->un gosse de riche
asker_titleDef->le gosse de riche
see more examples -> https://github.com/Ludeon/RimWorld-fr/issues/289
Will check thanks.
Fixed, thanks for reporting.