Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Topics - MMAciek

#1
Support / Problem with pawns standing
March 10, 2023, 11:57:22 AM
My pieces are standing. Literally, they just stand there and do nothing. When I manually tell them to do anything, it says "doing something" for a second, then "standing". I suspect it's a problem with one of the optimizing mods, I have several. Rocketman, performance optimizer, performance fish. Below are my logs:

https://gist.github.com/HugsLibRecordKeeper/472dc9cd82cd70d6a406d896a31a1f25
#2
Wymagana jest oryginalna modyfikacja! Wypakuj do folderu RimWorld\Mods\TechAdvancing\languages w głównym katalogu gry i aktywuj w menu modów.

This is Polish Translation. For the main module by GHXX -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=22598

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/192/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/192/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/192/?

Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji GHXX's Tech Advancing.
Modyfikacja zmienia... cóż, jak sama nazwa wskazuję - pozwala nam zmienić swój poziom technologii. Wkurza Cię, że mimo odkrycia elektryczności nadal Twój poziom jest neolityczny, bo wybrałeś plemię? Koniec z tym. Po wynalezieniu odpowiednich technologii Twój poziom skacze coraz wyżej. Do wyboru są dwie opcje:
A: Po wynalezieniu wszystkich technologii z kategorii X Twój poziom skacze na X.
B: Po wynalezieniu 50% technologii Y Twój poziom skacze na Y.
Wystarczy zainstalować i nic nie trzeba zmieniać - modyfikacja od razu dostosowuje się pod SAVE.

Niestety, nie uniknąłem błędów. Nie wiem czemu, ale w konfiguracji moda jest parę rzeczy nieprzetłumaczonych albo z dziwną nazwą - w plikach wszystko jest przetłumaczone i z prawidłowymi nazwami. Co prawda są to małe błędy i w niczym nie przeszkadzają, ale jeśli ktoś zna przyczynę (prawdopodobnie coś ze skryptami) proszę o podanie jej :)

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja WYMAGA!!!! oryginalnej modyfikacji. -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=22598

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#3
Mods / Propozycje modów do spolszczenia!
June 21, 2017, 10:08:06 AM
Chcesz, aby jakiś mod został spolszczony? Uwielbiasz którąś modyfikacje ale odpycha Cię język angielski? Wpisz w tym temacie swoją propozycję, a ja ją rozważę!
#4
Mods / [PL]RIMkea
June 21, 2017, 05:16:51 AM
This is Polish Translation. For the main module by spoonshortage -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=26379.0

DOWNLOAD
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/188/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/188/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/188/?

Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji RIMkea.
Modyfikacja dodaje mnóstwo nowych, ciekawych mebli!.

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#5
Mods / [PL]More Trade Ships
June 21, 2017, 03:00:51 AM
This is Polish Translation. For the main module by Blerkz -> http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/116/?

DOWNLOAD
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/116/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/116/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/116/?


Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji More Trade Ships.
Modyfikacja zwiększa częstotliwość pojawiania się statków kupieckich na orbicie.

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#6
Mods / [PL]Animal Hoods
June 17, 2017, 04:20:51 PM
This is Polish Translation. For the main module by DianaWinters -> http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/155/?


DOWNLOAD:
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/186/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/186/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/186/?


Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji Animal Hoods.
Modyfikacja dodaje kaptury i hełmy stworzone ze zwierząt.

-Poczuj się jak przywódca watahy - ubierając kaptur wilka.
-Zaznaj smaku życia plemiennego szamana - ubierając kaptur jelenia.
-Insektoidy nie są dla Ciebie wyzwaniem? Udowodnij to - zakładając jeden z hełmów zrobiony z ich głów!
-I inne!

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#7
Mods / [PL]ZWAnimals - Polska wersja
February 12, 2017, 05:49:54 AM
This is Polish Translation. For the main module by ZModW -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=29344.msg296291

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/179/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/179/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/179/?

Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji ZWAnimals.

Modyfikacja dodaje zupełnie nowe zwierzęta, których brakowało w oryginalnym RimWorldzie:

-Lew
-Tygrys
-Lampart
-Śnieżny Lampart
-Goryl

P.S: W spolszczeniu nie uniknąłem jednego błedu - mianowicie przy opisie Goryla zamiast ,,żyjącym" napisałem ,,żyjącem", jednak dziś internet działa jak krew z nosa a ja jestem z deczka zmęczony więc poprawie to innym razem.

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.


#8
Mods / [PL]Project Fallout
January 27, 2017, 04:40:02 AM
This is Polish Translation. For the main module by AshbornK9 -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=14492.0

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/176/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/176/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/176/?

Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji Project Fallout.
Zawiera:

-Kilka nowych badań naukowych.
-Sporo nowej broni - większość z New Vegas oraz z 3 i 4.
  -Broń palna
  -Broń plazmowa
  -Broń laserowa
-Nową frakcje - mieszkańcy krypt.
-Nowe pancerze wspomagane! Walcz w potężnym X-01 bądź T-45!
-Nowe materiały i ciuchy.

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.


Screeny:

[spoiler]




[/spoiler]

#9
Mods / [PL]Glitter Tech!
August 10, 2016, 06:49:24 AM
This is Polish Translation. For the main module by Sam_ -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=5509.0


http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/131/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/131/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/131/?


Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji GlitterTech.
Nie sposób opisać pokrótce co mod dodaje, dlatego wymienię najważniejsze rzeczy:

-Mnóstwo nowych badań naukowych
-Wiele nowej broni
-Dwie nowe frakcje - walcz lub przyjaźnij się z niezwykle wysoce rozwiniętą Korporacją Oriona lub Komandosami!
-Nowe rzeczy zmieniające rozgrywkę - okna w ścianach bądź też światła dla ciasnych korytarzy!
-Czołgi... tak, nie mylicie się - są tu w pełni opancerzone czołgi!!
-Mnóstwo nowej produkcji, materiałów typu tytan, silikon.
-Nowe wieżyczki, moździerze a nawet... Działo ,,Inferno"!
-Wiele innych. Zagraj a się przekonasz!

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

Jest to moje dotychczas największe spolszczenie. Siedziałem nad nim długo, wielokrotnie cofając się i sprawdzając. Mod zawiera bardzo dużo różnych ,,militarnych" powiedzonek o których ja, jako ktoś kto nie siedzi za dobrze w angielskim, nie za bardzo wiedziałem. Dlatego w razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#10
Mods / [PL]MoreFurniture
August 07, 2016, 04:50:10 AM
This is Polish Translation. For the main module by Anonemous2 -> https://ludeon.com/forums/index.php?topic=16977.0

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/129/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/129/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/129/?

Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji MoreFurniture.
Modyfikacja dodaje dużo nowych mebli - wiele doniczek, kanapy, krzesła, stoły, stoliki, kredensy i inne! Na pewno urozmaici to grę i zmieni monotonny wystrój wnętrz.

W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#11
Mods / [PL]Area Rugs
August 05, 2016, 04:49:30 AM
This is Polish Translation. For the main module by AElflaed -> http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/112/?

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/128/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/128/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/128/?


Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji Area Rugs.
Modyfikacja dodaje dużo nowych dywanów - okrągłe, prostokątne, kwadratowe. Znalazło się miejsce nawet dla wycieraczek i wykładzin!


W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.


Nie testowałem modyfikacji i spolszczenia ,,in-game", także jeżeli wynikną jakieś błędy prosze o powiadomienie mnie tutaj bądź na PW.
#12
Mods / [PL]Polish Translation for mod High Caliber.
August 01, 2016, 02:37:37 PM
This is Polish Translation. For the main module by eatKenny -> http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/111/?

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/127/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/127/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/127/?

Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji High Caliber.
Modyfikacja dodaje sporo nowej broni. Pistolety, broń szturmowa, tarcze balistyczne, granaty zapalające a także wiele innych.


W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.

Teraz, jako drugie spolszczenie, wybrałem modyfikacje ciut większą, lecz wciąż krytyczną wobec mych możliwości. ;)

W razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.
#13
This is Polish Translation. For the main module by TheDarkInquisitor -> http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/120/?

http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/126/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/126/?
http://www.nexusmods.com/rimworld/mods/126/?


Witam. Przedstawiam spolszczenie do modyfikacji Metro Armory autorstwa TheDarkInquisitor.
Modyfikacja, jak nazwa wskazuje, dodaje do gry różnoraką broń z Uniwersum Metro 2033.


W środku instrukcja oraz główne pliki.

Polonizacja NIE WYMAGA oryginalnej modyfikacji.



Jest to moje pierwsze spolszczenie, w razie problemów bądź niedogodności związanych z tłumaczeniem zapraszam na PW.


Wybrałem na pierwszy ogień mały modzik który pasowałby mi pod względem tematyki, ponieważ chciałem się rozeznać co i jak w plikach językowych dla modów. Gdybyście mieli jakieś propozycje bądź chcieli zobaczyć mody w Polskiej wersji proszę śmiało pisać, coś pomyślimy. ;)