Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - Kunegard

#1
Off-Topic / Re: Count to 9000 before Tynan posts!
March 07, 2017, 01:47:53 AM
5566
#2
Tools / Re: [FONT] RimWorld fan made font
March 05, 2017, 04:50:57 AM
I really appreciate your work. We've used your font on our website - rimworldpolska.pl - site for Polish RimWorld fanbase. Currently we are making an article about where you can download and how to install and use your font - of course with your copyrights and link to your profile on this forum.
I would like to ask you if you could add some Polish letters to your font? We are really using them in many of our words. For example - mawół (muffalo) or - our beloved one - zażółć gęślą jaźń ("Yellowize the mind with/of a gusle", which is used to preview fonts like English phrase "The quick brown fox...").

Polish letters with their unicodes are here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_orthography#Computer_encoding
#3
We've got some problems with translating it to Polish (it works right now, you could compare it with our translation) but I don't see that I have them in my vanilla English now.
How about another art descriptions? Are they alright?
#4
Translations / Re: Official: Polish
August 19, 2016, 03:43:39 AM
Quote from: rafjaw5 on August 18, 2016, 04:52:54 PM
Jak idzie spolszczenie? Byłbym chętny do pomocy.

Obecnie nas pięciu jest, z czego trzech regularnie i codziennie coś dodaje. Nie tak dawno stuknęło nam 1k commitów na GitHubie, a prace... tłumaczenie jest w sumie gotowe. Pozostało jedynie naprawienie uszkodzonych/brakujących tagów, które zagubiły się gdzieś podczas poprzednich aktualizacji - zapomnianych, wędrujących gdzieśtam. A, no i gramatyka. Pomijając celowe zmiany ze "zwierzę" na "zwierze", zdarzają się śmiszne kruczki i w ogóle jeśli ogarniasz kwestie czysto korektorskie i jesteś za pan brat z przecinkami i innymi strasznymi potworami, to naprawdę gorąco zapraszamy, bo w sumie to jest w tym momencie najważniejsze.

(Swoją drogą, niedawno odkryliśmy, że poprzednia ekipa tłumaczeniowa zrobiła Is downed na Jest przygnębiony. W ten sposób wszystkie nieprzytomne istoty były przygnębione. Nie nieprzytomne, a przygnębione. To stało się już chyba klasykiem.)
#5
How funny. When I installed that mod and launched my last save, my legless cassowary became earless without legs problem. It looks like your mod solved my problem... xD
#6
Translations / Re: Official: Polish
August 04, 2016, 06:38:55 PM
Quote from: Avito on July 23, 2016, 07:13:12 PM
Siema robi ktoś aktualizacje do spolszczenia czy zostało to już porzucone ;)
Quote from: geras on July 21, 2016, 07:43:15 AM
Is this translation still being developed or is it abandoned? I'd like to help.
Whoever is in charge of translation, please PM or email me if interested.

Yup, we're still working on it. Had to have a break from all stuffs (you know, moving out to girlfriend) and do something with my life. Hopefuly, we're back, well, as you can see. ^^
I don't know if it has sense to have more than four ppl on team (and I know that at least one is studying Polish and is good in what she's doing ^^).

[attachment deleted by admin - too old]
#7
Translations / Re: Official: Polish
April 12, 2016, 02:22:03 PM
Quote from: Kazeyoshi on April 11, 2016, 05:34:52 AM
Hello,
Could any Polish person contact me and guide me on how to start translating ? I'm not really good with GitHubs and so on and I'd like to contribute towards our common goal. Also it would be nice if someone that leads "the party" could contact me as I have few suggestions/hints to make Polish translations even more accurate.
Ready!

To anyone attracted to translate RimPLworld:
I would be very grateful if you could write me (priv or whatever) your Skype username. Why? We could open meeting and coordinate our moves. So far we've got on team me, Nalthe (aka my gf <3), Piotrek (I mean I don't know if he's just sometimes helping around or really working) and... noone more? Well, it seems so.
Anyway, we've started working on new alpha from today and... er... I hope that we could do it to the end of the month. But - as I said - we want YOU to join the translating army.