Official: Spanish

Started by Viden, April 23, 2014, 06:10:04 PM

Previous topic - Next topic

Mextorfult

Bueno si ha alguien le interesa, he estado traduciendo barios mods como el Medieval times, y me preguntaba si alguien le interesaría ayudar a traducir Rimsenal (No soy bago es que me quema el cerebro), y en este momento estoy con el GlitterTech.
También eh traducido otros mods no tan importantes pero que no se bien donde subir, actualmente solo los coloque en un grupo de face que cree porque no encontré ninguna comunidad en español.
https://www.facebook.com/groups/1320430548008460/?fref=ts
(Se que el grupo esta abandonado pero no me jusgen xD)

Etaglibash

#31
Quote from: Mextorfult on December 02, 2016, 02:43:18 PM
Bueno si ha alguien le interesa, he estado traduciendo barios mods como el Medieval times, y me preguntaba si alguien le interesaría ayudar a traducir Rimsenal (No soy bago es que me quema el cerebro), y en este momento estoy con el GlitterTech.
También eh traducido otros mods no tan importantes pero que no se bien donde subir, actualmente solo los coloque en un grupo de face que cree porque no encontré ninguna comunidad en español.
https://www.facebook.com/groups/1320430548008460/?fref=ts
(Se que el grupo esta abandonado pero no me jusgen xD)

Buena iniciativa. Hacen falta mods en español.
Yo sugeriría que hicieras una cuenta en MEGA, subes tus mods y pasas el link. Es fácil y gratis y no está pasado de moda como el face :P

Yo ando casi sin internet así que disculpen que no participe mucho estos días. Me mudé y aun no consigo buena línea, ando bajando cosas a 50kb/s. Siento que regresé a 2001.

También te recomiendo que sigas trabajando sin pensar en que nadie te contesta. En este hilo nadie lo hace pero bien que se han bajado las traducciones.

Etaglibash

Feliz año nuevo atrasado y feliz día de reyes magos adelantado!
Ya está la traducción para la nueva versión. Mismo procedimiento: borren la vieja y copien la nueva.
Saludos!.

xion1088

Hola a todos! Primero quiero decir que el juego me encanta, en 2 días me he pegado a jugar unas 18 horas aproximadamente y he notado que hay algunas fallas en algunas traducciones, por ejemplo en la maquina que extrae materiales la traducción dice "nudo", no debería decir "nodo"? En la descripción de unos de los personajes tiene algunas cosas en español y otras en ingles o spanglish como le dicen, en fin si alguien necesita un poco de ayuda con traducciones me pueden decir ;D

xion1088

Vale, he contactado con Tynan y me ha dicho que me una al grupo de GitHub, descargue los archivos de texto y los estoy trabajando un poco pero no quiero hacer nada que genere bugs o errores, seria excelente poder contactar a alguien que este ayudando con las traducciones a español para que me de una mano ya que esta es mi primera vez haciendo algo de este estilo, por el momento voy a probar las traducciones en mi juego.

Etaglibash

Quote from: xion1088 on January 10, 2017, 03:32:23 PM
Vale, he contactado con Tynan y me ha dicho que me una al grupo de GitHub, descargue los archivos de texto y los estoy trabajando un poco pero no quiero hacer nada que genere bugs o errores, seria excelente poder contactar a alguien que este ayudando con las traducciones a español para que me de una mano ya que esta es mi primera vez haciendo algo de este estilo, por el momento voy a probar las traducciones en mi juego.

Español Castellano o Español Latinoamérica?

xion1088

Quote from: Etaglibash on January 12, 2017, 02:28:46 PM
Quote from: xion1088 on January 10, 2017, 03:32:23 PM
Vale, he contactado con Tynan y me ha dicho que me una al grupo de GitHub, descargue los archivos de texto y los estoy trabajando un poco pero no quiero hacer nada que genere bugs o errores, seria excelente poder contactar a alguien que este ayudando con las traducciones a español para que me de una mano ya que esta es mi primera vez haciendo algo de este estilo, por el momento voy a probar las traducciones en mi juego.

Español Castellano o Español Latinoamérica?

Castellano, esos fueron los que descargue y por el momento estoy trabajando con las descripciones de los personajes, hasta el momento todo bien.

Etaglibash

Acabo de subir un gran arreglo de la traducción español latinoamérica.

https://github.com/Ludeon/RimWorld-SpanishLatin/

Por fin entendí como usar el nuevo apoyo para traducciones que Tynan agregó al juego y encontré muchas cosas que me habían estado faltando desde hacía varias versiones. No más espanglishmos!
Ya sólo me faltan los trasfondos (backstories) que por fin esta versión se pueden traducir. Eso lo subiré en los próximos días porque son bastantes.

xion1088

Quote from: Etaglibash on January 12, 2017, 05:36:52 PM
Acabo de subir un gran arreglo de la traducción español latinoamérica.

https://github.com/Ludeon/RimWorld-SpanishLatin/

Por fin entendí como usar el nuevo apoyo para traducciones que Tynan agregó al juego y encontré muchas cosas que me habían estado faltando desde hacía varias versiones. No más espanglishmos!
Ya sólo me faltan los trasfondos (backstories) que por fin esta versión se pueden traducir. Eso lo subiré en los próximos días porque son bastantes.

Yo llevo unas 30 aproximadamente, si quieres te paso mi Steam y hablamos.

capiqua

@xion1088
Ya he arreglado nudo -->nodo.
En cuanto a la descripción de la profesión de los personajes no se ha facilitado la traducción en ningun idioma, es algo pendiente. Pero se ocupan de otros bugs y por tanto este no lo consideran relevante.

xion1088

Quote from: capiqua on January 17, 2017, 04:13:44 AM
@xion1088
Ya he arreglado nudo -->nodo.
En cuanto a la descripción de la profesión de los personajes no se ha facilitado la traducción en ningun idioma, es algo pendiente. Pero se ocupan de otros bugs y por tanto este no lo consideran relevante.

Yo ya llevo unas 70 aproximadamente, son 240~ creo.

Etaglibash

XION cuantos trasfondos llevas?

xion1088

Quote from: Etaglibash on March 01, 2017, 12:39:40 PM
XION cuantos trasfondos llevas?


No recuerdo, no he podido seguir pero aproximadamente 200 masomenos

Etaglibash

Que resistencia hombre, te felicito. Yo llevo como un tercio apenas, no los he contado. Me desespera no verle final.

xion1088

Quote from: Etaglibash on March 10, 2017, 07:12:13 PM
Que resistencia hombre, te felicito. Yo llevo como un tercio apenas, no los he contado. Me desespera no verle final.

Hombre yo la verdad ya no puedo seguir dándole, mi trabajo y la universidad me dejan con poco tiempo libre y el poco que tengo no me gustaría gastarlo traduciendo, si quieres te paso el archivo a ver si te ayuda lo que he hecho.