Bonjour Jean, et merci de l'info.
J'ai vu rapidement mais n'a pas eu le temps de réflechir sérieusement à la traduction. Je suppose que ", même celles qui ne sont pas encore découvertes" devrait être supprimé car mal placé et en contre-sens, mais pas sûr si le concept de "latence" existe dans le jeu. L'anglais "even those that are not yet discovered." est ambigü.
Dans Core/DefInjected/ThingDef/Penoxycyline.xml
<!-- EN: A drug for preventing infections before they take hold.
Blocks malaria, sleeping sickness, plague. Must be taken every
five days to remain effective.\n\nThis drug only prevents new
infections. It does not cure existing infections - even those that
are not yet discovered. -->
<Penoxycyline.description>Un médicament qui prévient diverses
infections. Bloque la malaria, la maladie du sommeil et la peste.
À prendre tous les cinq jours. Remarque : Ce médicament ne
guérit pas les infections existantes, il empêche seulement les
nouvelles infections, même celles qui ne sont pas encore
découvertes.</Penoxycyline.description>
Et dans Core/DefInjected/HediffDef/Penoxycyline.xml
<!-- EN: Penoxycyline-induced immunity to certain illnesses.
This only blocks new infections; it does nothing for those who
are already infected, even if their infection is dormant. -->
<PenoxycylineHigh.description>Immunité induite par la
penoxycyline à certaines maladies. Cela bloque uniquement les
nouvelles infections; cela n'a pas d'effet pour ceux qui sont déjà
infectés, même si leur infection n'est pas encore déclarée.
</PenoxycylineHigh.description>
PS: "reformater le PC", je compatis et en même temps, une petite note de nostalgie. La dernière fois que j'ai fait çà c'était à l'installation de l'OS il y a 3-4 ans.