[A16 log bug severity : Red] French translation of Born Date

Started by Erazil, January 23, 2017, 12:22:08 PM

Previous topic - Next topic

Erazil

Hi,
set RimWorld in french
create a game
when you put the mouse pointer on the colonist age (on creation screen or on character screen in a started game)
we have a loop err  ( windows log pop up ;) )


Exception translating 'Né en {2} le {0} {1}': System.FormatException: Index (zero based) must be greater than or equal to zero and less than the size of the argument list.
  at System.String.FormatHelper (System.Text.StringBuilder result, IFormatProvider provider, System.String format, System.Object[] args) [0x00000] in <filename unknown>:0
  at System.String.Format (IFormatProvider provider, System.String format, System.Object[] args) [0x00000] in <filename unknown>:0
  at System.String.Format (System.String format, System.Object[] args) [0x00000] in <filename unknown>:0
  at Verse.Translator.Translate (System.String key, System.Object[] args) [0x00000] in <filename unknown>:0


i test with english and german languages (not anothers sorry) and all works fine.

i link my full log, is a little big but with loop bug we have a lot redundancy.
http://www.mediafire.com/file/dw3bjp25jfi6is9/output_log.txt

Ps my english is really very bad, i hope you understand my report and sorry for your eyes ;)
Les Ténèbres Sont le Début et la Fin de Toutes Chose

Tynan

Si il le faut vous pouvez ecrire en francais. En tant que canadien, ils m'ont force de l'apprend :D

Et alors, c'est un bug, je vais l'addresser. Merci.
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

Tynan

English: "Born: {0}"

French: "'Né en {2} le {0} {1}"

French has too many slots. I can catch this better though.
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

Tynan

Okay, it is handled by the game. You won't see an error if you're not in dev mode.

FR translators need to fix this.

I may add a scanner that detects these so translators know about them easily.
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

Konscience

Erazil, si jamais tu as besoin que je te traduise en anglais, envoie moi un message privé, ça sera un plaisir ; )
Erazil, if you ever need someone to translate you, just PM me ; ) it would be a pleasure.

Tynan I love when you write in French :3

Tynan

Je suis sure que c'est parce que mon clavier n'as pas les accents et je sais pas comment ecrire proprement en francais. J'ecrit comme un illetre :p
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

Konscience

Mais non! tu écrit très bien : ) Puis c'est dur le Français, meme moi j'aime pas :p

Erazil

@Konscience : merci beaucoup je n'hésiterais pas :)

@Tynan  : votre français est meilleur que je mien :), désolé d'avoir fait mon poste au mauvais endroit et merci de l'avoir déplacé sans me tapé dessus ;)
Les Ténèbres Sont le Début et la Fin de Toutes Chose

knives49

j'ai corrigé sur le github mais il y a beaucoup d'erreur depuis le passage à l'apha 16.
Je regarderais ça quand j'aurais fini de déménager et récupérer internet :)

Tynan

You can use the new "translation report" tool in Alpha 16 to help find all the problems. It's on the main menu, if you're in dev mode and open the dev readouts with INSERT.
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog