Bad format of message "Psychic drone (<gender>)"

Started by Elevator, August 02, 2018, 05:13:36 PM

Previous topic - Next topic

Elevator

When the "Psychic drone" event happens, the message "Psychic drone (male)" (or female) occurs.
"Male" and "female" entries are taken from <Male> and <Female> tags from file Keyed\Menus_Main.xml. These entries are used in meanings "man" and "woman" correspondingly in many different contexts.

The problem is that for many languages the usage of same entries in this particular "Psychic drone" message is incorrect and looks very confusing (like "Psychic drone (woman)" in English).

Could you please add specific entries for genders for this particular "Psychic drone" case?

[attachment deleted due to age]

Elevator

It would be great for translation projects (not only for Russian language) if this formatting issue was fixed. I believe it will not require a lot of development efforts.

Elevator