Ludeon Forums

Ludeon Forums

  • December 18, 2018, 07:08:49 PM
  • Welcome, Guest
Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

Author Topic: Bad format of message "Psychic drone (<gender>)"  (Read 335 times)

Elevator

  • Drifter
  • **
  • Posts: 65
  • Refugee
    • View Profile
Bad format of message "Psychic drone (<gender>)"
« on: August 02, 2018, 05:13:36 PM »

When the "Psychic drone" event happens, the message "Psychic drone (male)" (or female) occurs.
"Male" and "female" entries are taken from <Male> and <Female> tags from file Keyed\Menus_Main.xml. These entries are used in meanings "man" and "woman" correspondingly in many different contexts.

The problem is that for many languages the usage of same entries in this particular "Psychic drone" message is incorrect and looks very confusing (like "Psychic drone (woman)" in English).

Could you please add specific entries for genders for this particular "Psychic drone" case?
« Last Edit: August 02, 2018, 06:04:02 PM by Elevator »
Logged

Elevator

  • Drifter
  • **
  • Posts: 65
  • Refugee
    • View Profile
Re: Bad format of message "Psychic drone (<gender>)"
« Reply #1 on: September 18, 2018, 06:51:26 AM »

It would be great for translation projects (not only for Russian language) if this formatting issue was fixed. I believe it will not require a lot of development efforts.
Logged

Elevator

  • Drifter
  • **
  • Posts: 65
  • Refugee
    • View Profile
Re: Bad format of message "Psychic drone (<gender>)"
« Reply #2 on: November 11, 2018, 03:50:39 PM »

This issue is not fixed and remains actual.
Logged

ison

  • Developer
  • Planetologist
  • *****
  • Posts: 2136
    • View Profile
Re: Bad format of message "Psychic drone (<gender>)"
« Reply #3 on: December 06, 2018, 08:40:04 AM »

Logged