Ludeon Forums

Ludeon Forums

  • December 06, 2019, 08:59:09 AM
  • Welcome, Guest
Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  
Pages: [1] 2

Author Topic: Official: Czech  (Read 8261 times)

Tynan

  • Developer
  • Administrator
  • Transcendent
  • *****
  • Posts: 11885
    • View Profile
    • Tynan's Blog
Official: Czech
« on: July 15, 2014, 10:59:10 AM »

Hey, all right, so this is the place for Czech translators to have a chat! I know at least one of you has questions or wants to talk so please post here.
Logged
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

MightstarCZ

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 1
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #1 on: July 15, 2014, 02:14:21 PM »

Čau překladatele :)
Popravdě, toto je poprve co překladam a pracuju s XML... Myslite, ze by mi někdo mohl dat mensi rychlokurz? Zhruba vim jak na to, ale problem mi zatim děla pouze k čemu slouzi "\n\n". Dle meho uvazeni to slouzi jako odstaveni řadku, tak se chci jen ujistit.
Diky, Filip
« Last Edit: July 15, 2014, 02:58:12 PM by MightstarCZ »
Logged

Mentoska

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 1
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #2 on: July 15, 2014, 04:51:16 PM »

Ahoj. Pro me je to tez novinka, ale zrovna takovehle veci nemusime nijak resit. Ale nejspis to bude odseknuti radku :)
« Last Edit: July 15, 2014, 04:57:30 PM by Mentoska »
Logged

Tynan

  • Developer
  • Administrator
  • Transcendent
  • *****
  • Posts: 11885
    • View Profile
    • Tynan's Blog
Re: Official: Czech
« Reply #3 on: July 15, 2014, 04:53:27 PM »

Hey guys, sorry, the forum doesn't support a lot of non-English characters. I'll work on fixing this soon.
Logged
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

ExZoT4EvEr

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 4
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #4 on: July 17, 2014, 04:41:47 AM »

Tak, ja vas tedy vsechny zdravim a oznamuji vam, ze jsme ted asi kolegove :-) Zatim jen procitam a koukam, jestli bych neco neopravil - zatim kolonisti obsahuji muze - tvi koloniste.
Logged

LolmenCz

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 3
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #5 on: July 22, 2014, 03:27:34 PM »

Hi, I´m a next member of our Czech team. If you want anythink write me! skype : LolmenCz
Logged

LolmenCz

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 3
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #6 on: July 23, 2014, 06:21:00 AM »

Právě jsem dokončil Incidents.xml nahráno na github.com začínám s Misc.xml
Logged

LolmenCz

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 3
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #7 on: July 23, 2014, 06:48:16 AM »

Misc.xml dokončeno začínám GameplayCommands.xml
Logged

DragsonCZ

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 1
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #8 on: July 25, 2014, 01:40:48 PM »

Čau teď jsem se přidal. V jaké složce sou sobory XML?
Logged

ExZoT4EvEr

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 4
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #9 on: July 26, 2014, 05:28:19 AM »

Keyed
Logged

StorymasterQ

  • Planetologist
  • ****
  • Posts: 2113
  • Muffalo Burger!
    • View Profile
    • StorymasterQ’s List of Dubious RimWorld Quotes
Re: Official: Czech
« Reply #10 on: July 29, 2014, 08:56:38 PM »

Off Topic, but whenever I see Czech script I'm always reminded of Radek Zelenka. Ah, good times.
Logged
I like how this game can result in quotes that would be quite unnerving when said in public, out of context. - Myself

The dubious quotes list is now public. See it here

Aladalar

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 14
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #11 on: December 05, 2014, 07:50:25 AM »

Tak koukam ze pokus o překlad uz nebezi. No zkusim to nějak dodělat asi sam, ale nejprve musim sehnat original string slozku.
Logged

Aladalar

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 14
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #12 on: December 12, 2014, 08:34:27 AM »

Pokud je tu jeste nekdo aktivni, tak hledame jednoho do tymu, kdo umi s tim podelanym githubem. Cestinu mame kompletni (Bezi opravy), ale ja osobne neznam cestu, jak me soubory nahrat a premazat ty stavajici. Kdo by chtel pomoct, tak me kontaktujte zde nebo na Emailu: [email protected] (Nadpis: RimWorld).

Jinak pote, co budou soubory nahrany na GitHub, tak vsechna prava tykajici se prekladu patri tymu Last Battalion (Na steamu: Last Battalion - Translate group [Tag: LB-TG]) a pravy na vyuzivani prekladu nalezi Ludeon Studios. Pokud by mel nekdo zajem se k nam pripojit tak mi dejte vedet
Logged

Tynan

  • Developer
  • Administrator
  • Transcendent
  • *****
  • Posts: 11885
    • View Profile
    • Tynan's Blog
Re: Official: Czech
« Reply #13 on: December 12, 2014, 01:43:44 PM »

It appears there's a conflict over which translation data will be included.

Please post here, in English, explaining your position. We'll work out how to get the most useful parts of both translations.
Logged
Tynan Sylvester - @TynanSylvester - Tynan's Blog

Aladalar

  • Muffalo
  • *
  • Posts: 14
  • Refugee
    • View Profile
Re: Official: Czech
« Reply #14 on: December 12, 2014, 02:56:16 PM »

Hi, I just want to make new start (Blank Traslation place), becouse translate which is now on GitHub is outdated and some parts of "completed" files have corrupted or incomplete syntax. It will takes ten times more time to repair than make new one. I just complete one translate few days ago, but I cant upload it, becouse there are files which was created by someone. I also cant even edit others wrong files. I'll cooperate but this tread isnt active since september. My ideas of solution:
a) Make new thread called RimWorld - Czech LB-TG (LB-TG =Tag of our team, same as steam group which we made for translator which want to join), this solution dont waste others work, but for less mess in GitHub set present translate as inactive os smth like that
b) Delete files and folders which is in present translate, I think its easyer solution, but may make some of members previos group mad, however we have all strings translated
It will be rly pitty if I must my work throw away, becouse there are peoples which start and than leave. I hope you could help me in some ways, or I could you give link to DropBox and do what you mean is best. Have a nice day Aladalar S. Sarrakas
Logged
Pages: [1] 2