Official: Italian | Italiano

Started by Lunatico9, July 18, 2014, 06:00:35 AM

Previous topic - Next topic

O Negative

Quote from: Viasu on January 31, 2018, 06:29:22 AM
L'unica cosa è che non posseggo una copia del gioco, quindi mi servono i files che vanno tradotti e che qualcuno mi spieghi come fare esattamente.
Può trovare i file qui.

L'unica problema è come può vedere i file in inglese per la traduzione, senza il gioco... Hm... Non so ???

Viasu

Quote from: O Negative on February 01, 2018, 01:44:19 AM
Può trovare i file qui.

L'unica problema è come può vedere i file in inglese per la traduzione, senza il gioco... Hm... Non so ???

Penso sia possibile con un semplice editor di testi.
Di preciso cos'è più urgente da tradurre?
Penso che dovremmo anche creare una "terminologia di base" e tenerla in questo topic in un luogo visibile, cioè, come tradurre alcuni termini di base del gioco, tipo "Glitterworld", così che chiunque decidesse di unirsi al progetto avrebbe una pratica lista di riferimento e si avrebbe coerenza di traduzione.

O Negative

Quote from: Viasu on February 03, 2018, 10:28:50 AM
Penso sia possibile con un semplice editor di testi.
Di preciso cos'è più urgente da tradurre?
Penso che dovremmo anche creare una "terminologia di base" e tenerla in questo topic in un luogo visibile, cioè, come tradurre alcuni termini di base del gioco, tipo "Glitterworld", così che chiunque decidesse di unirsi al progetto avrebbe una pratica lista di riferimento e si avrebbe coerenza di traduzione.
Backstories... Backstories sono stati abbandonati lol

I'm currently working on organizing them and continuing where Harkeidos left off. You're more than welcome to help!

Ho aggiunto un file con i backstories non sono tradotti ancora :)

[attachment deleted due to age]

Viasu

Quote from: O Negative on February 04, 2018, 11:00:21 PM

Backstories... Backstories sono stati abbandonati lol

I'm currently working on organizing them and continuing where Harkeidos left off. You're more than welcome to help!

Ho aggiunto un file con i backstories non sono tradotti ancora :)

Thanks man, I'll start ASAP. By the way, I didn't notice you weren't Italian ahah if you find something difficult to translate I'll gladly help you ^^

O Negative

Quote from: Viasu on February 05, 2018, 03:42:41 AM
Thanks man, I'll start ASAP. By the way, I didn't notice you weren't Italian ahah if you find something difficult to translate I'll gladly help you ^^
No problem! Thank you for offering to help with the translation!

And I appreciate the compliment :) I'll almost definitely have to take you up on your offer lol.

actwactw

#20
ciao a tutti
ho tradotto le ricerche non tradotte, ShipSensorCluster PsychoidBrewing RecurveBow Bedrolls Beds LongBlades Greatbows Gunsmithing BlowbackOperation GasOperation PrecisionRifling

actwactw

#21
ciao di nuovo
ho tradotto gli edifici mancanti centrale a combustione, cassettiera, il menu dei prigionieri ecc
ho tradotto anche un po' di errori e termini in generale


actwactw

#22
tradotto anche il como', i tavoli, le trappole mancanti, autopistol, revolver, arco ricurvo,
lavoro paziente, i sacchi a pelo, i proiettili per mortaio mancanti, altra grammatica ecc
questo download comprende tutto anche quello che ho gia' postato
scaricate estraete e sovrascrivete in RimWorld\Mods\Core\Languages\Italian\
http://www.mediafire.com/file/xjbj78ihhvw9bt6/DefInjected.zip
se notate altro da tradurre scrivetemelo perche' io non vedo altro, anche perche' gioco con un sacco di mod e ormai non mi ricordo piu' cos'e' moddato e cos'e' normale

O Negative

Ciao! Grazie di tutto questo!

Aggiungerò questi cambiamenti al Github presto. Ma prima, devo studiare per i miei esami. :(

actwactw

ho tradotto anche i nuovi biomi
la cartella non e' riscrivibile in quando con l'ultima versione hanno cambiato i nomi dei file
va cancellata la vecchia cartella biomedef e sostituita con questa http://www.mediafire.com/file/9s64eue6vb8np5d/BiomeDef.zip

O Negative

Ho aggiunto i file dei biomes al github. Cambiato alcune dei traduzioni, ma non molto. Grazie per l'aiuto! :)

Ho una domanda. Sono un studente del italiano, così non so se dobbiamo includere i articoli. Per esempio "Foresta tropicale" oppure "La foresta tropicale"? Qual è migliore?

actwactw

ciao
si ho visto che avete rimesso i nomi vecchi, io avevo sostituito temperato boreale tropicale con i nomi dei biomi equivalenti, tipo foresta boreale con taiga, perche' mi sembrava troppo ripetitivo, comunque e' uguale e come hai fatto tu e' piu' fedele al gioco, quindi meglio
l'articolo se e' un titolo non e' obbligatorio mentre in una frase si
nel gioco sono titoli infatti non c'e' articolo nemmeno in inglese
mentre nella descrizione essendo composta da frasi sarebbe obbligatorio

MaBo974

Ciao, ma lo zip della prima pagina, contiene l'ultima versione della traduzione? Io l'ho usato ma alcune cose che nella versione Steam sono tradotte si sono perse (ad esempio dialogbox degli animali). Un'altra domanda ma se non si mette un numero di versione alla traduzione, come si fa a capire se si ha l'ultima?

Grazie :-)

O Negative

Quote from: actwactw on April 05, 2018, 09:48:08 AM
ciao
si ho visto che avete rimesso i nomi vecchi, io avevo sostituito temperato boreale tropicale con i nomi dei biomi equivalenti, tipo foresta boreale con taiga, perche' mi sembrava troppo ripetitivo, comunque e' uguale e come hai fatto tu e' piu' fedele al gioco, quindi meglio
l'articolo se e' un titolo non e' obbligatorio mentre in una frase si
nel gioco sono titoli infatti non c'e' articolo nemmeno in inglese
mentre nella descrizione essendo composta da frasi sarebbe obbligatorio
Grazie per la spiegazione :)

La raggione che ho tenuto i nomi vecchi è perché avevo voluto stare fedele al gioco. Spero c'è ok con ti.

Quote from: MaBo974 on April 10, 2018, 03:17:43 PM
Ciao, ma lo zip della prima pagina, contiene l'ultima versione della traduzione? Io l'ho usato ma alcune cose che nella versione Steam sono tradotte si sono perse (ad esempio dialogbox degli animali). Un'altra domanda ma se non si mette un numero di versione alla traduzione, come si fa a capire se si ha l'ultima?

Grazie :-)
Ciao!

Sì, lo zip della prima pagina contiene l'ultima versione della traduzione sul github. Alcune cose sono state spostate e altre devono ancora essere tradotte. Riceve errori?

MaBo974

Quote
Ciao!

Sì, lo zip della prima pagina contiene l'ultima versione della traduzione sul github. Alcune cose sono state spostate e altre devono ancora essere tradotte. Riceve errori?

Ciao, quando torno a casa ti faccio sapere l'errore che avevo notato nella traduzione nuova. Mi permetto di insistere per mettere il numero di versione da qualche parte, ad esempio nel readme.